Mayapple Press is a small literary press founded in 1978 by poet and editor Judith Kerman. We celebrate literature that is both challenging and accessible: poetry that transcends the categories of "mainstream" and "avant-garde"; women's writing; the Great Lakes/Northeastern culture; the recent immigrant experience; poetry in translation; science fiction poetry.
Mayapple Press on Facebook
Mayapple Press on Facebook

Follow Mayapple Press on Twitter
Mayapple Press on Twitter


El Silencio de las Horas / The Silence of the Hours – Amanda Reverón / Don Cellini

El Silencio de las Horas by Amanda Reveron translated by Don Cellini - front cover


Poetry. Paper, Perfect Bound. 70 pages
2016, ISBN: 978-1-936419-67-8 $15.95 + S&H
Shipped to the USA:

Shipped to Central and Latin America:


Note: You don’t have to have a PayPal account in order to use the PayPal buttons, just a credit card.


Poet Amanda Reverón maintains a blog. Her writing habit is

…….    Read more about El Silencio de las Horas / The Silence of the Hours – Amanda Reverón / Don Cellini

Judith Kerman, translator of Between Two Silences/Entre Dos Silencios to read – NYC, Thursday April 24th 2014


Judith Kerman, translator of Hilma Contreras’ Between Two Silences / Entre Dos Silencios will read from the book at an event at the WordUp Bookstore in New York on Thursday April 24th. The event starts at 7pm. Books will be available for sale. Ms. Kerman will read in Spanish and English. The program will also contain readings from Praises & Offenses: Three Women Poets from the Dominican Republic (BOA Editions)

This is part of WordUp’s ongoing “Face Out” series.

Who: Judith Kerman. Translator.
What: Reading from “Between Two Silences / Entre Dos Silencios” by Hilma Contreras
Where: WordUp Bookstore 2113 Amsterdam Avenue New York, NY 10032 Map
When: Thursday 24th April, 2014
Time: 7:00 pm to 9:00pm
Cost: Free

…….    Read more about Judith Kerman, translator of Between Two Silences/Entre Dos Silencios to read – NYC, Thursday April 24th 2014

Little Promises – Rachel Eshed

Little Promises - Rachel Eshed

Little Promises – Rachel Eshed

Poetry. Translated by David Cooper
Bilingual edition (Hebrew/English)
Paper, perfect bound, 104 pp
$16.00 plus s&h
2006, ISBN 0-932412-42-4

2006 Pushcart Prize nominee


My Man
by Rachel Eshed

My man has burning feet;
he treads
on holy ground.
My nakedness blossoms with him, sated.
The soles of his feet on my belly
slowly descend with his toes to
the bitter opening,
the mouth of my dark cave.
Glittering in the darkness, wet
in madness of flesh,
my hair, erect to see,
we make love in the morning
Good morning Israel
love at noon
love at night
Good night Israel
a

…….    Read more about Little Promises – Rachel Eshed

Nieblas de Luna/Moon Fogs – Johnny Durán

Nieblas de Luna/Moon Fogs - Johnny Durán

Nieblas de Luna/Moon Fogs – Johnny Durán

Bilingual (Spanish/English)
Paper, saddlestitched, 52 pp
$8.50 plus s&h
2004, ISBN 0-932412-23-8

A bilingual collection translated from the original Spanish by the author.
This is the first title in our new Mamey Editions project, focused on bilingual publications and Caribbean literature.

Judith Kerman comments:
“The poet’s voice explores the distances of desire with a quiet yearning equally moving in both languages, a romanticism in which the strangeness and distance of the world illuminate and map the strangeness and distance of the beloved.”


The Chess Player
by Johnny Durán

For Leandro Morales

In his beloved chaos barely touched by anguish
Jose has arranged on an invisible board
The

…….    Read more about Nieblas de Luna/Moon Fogs – Johnny Durán